![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

А в оригинале называется куда более короче, просто Foe. В результате мятежа команды корабля англичанка Сьюзен Бартон попадает на отдалённый остров и оказывается в компании давно обитающих там некого Крузо и его слуги Пятницы. На острове делать решительно нечего, нет никаких опасностей в виде зверей или людоедов, разве что постоянно дует ветер. Через год их всех спасают, и когда Бартон добирается до Англии, она отдаёт свою историю писателю по имени Даниэль Дефо. Он не против написать книжку на основе её рассказа, но настаивает на значительном изменении деталей повествования. И вот тут очевидна сила слогом владеющих. Даме не хватает таланта записать свою историю самой, это сделает Дефо, и ему, как несравненно более опытному рассказчику, разрешается править реальные события по своему усмотрению. Более того, пара персонажей, встречающихся Сьюзен в Англии, обретают жизнь в результате раздумий писателя, творящего свой кусочек текста мира. Автор, живущий в то время в ЮАР, не мог пройти мимо фундаментальных различий между белыми и чёрными, о чём ярко свидетельствует образ немого Пятницы, настолько культурно обособленного от других героев, что его невозможность говорить лишь очень незначительно усиливает эффект. Что ж, вроде как мыслей в книжке много, но читается она довольно тяжело, несмотря на малый объём. Этакое медленное и скучное упражнение по курсу постмодернизма. Для рецензентов это хлеб, конечно, но для читателей скорее разочаровывающе.