concert_goer: (Default)


Сборник эссе разных лет на темы, связанные с писательским творчеством. Брэдбери даёт советы начинающим литераторам, делится собственными находками и воспоминаниями. Весьма интересно узнать, каким образом зародились и были написаны некоторые из его многочисленных рассказов. Ну и в очередной раз поражаешься тому, сколько драйва и увлечённости было в жизни Рэя, равно как и его способности удивляться миру, оставаясь в глубине души ребёнком. Красота!
concert_goer: (Default)


Очередной роман Иэна Макьюэна представляется довольно средним по содержанию, но очень любопытным по форме. Первые его страниц сто весьма разочаровывают, продираться сквозь них действительно скучно и сложно, но затем всё меняется. И не только потому, что само действие входит в реальное время, приобретая естественные нюансы, но, что ещё более интересно, в тексте появляются исключительно важные зависимости и аллюзии. И раньше возникало подозрение, что повествование автобиографично, Иэну важно вспомнить и записать подробности британского бытия первой половины семидесятых, с терактами, энергетическим кризисом и трёхдневной рабочей неделей, но когда вставки из побочных историй, представленных как труды некого начинающего писателя, начинают повторять макьюэновские же тексты из сборника Меж сбитых простыней, замысел произведения становится более понятным. Такой постмодернизм бодрит и очень радует! Доволен романом, весьма.
concert_goer: (Default)


Документальная книга о поездках автора по шотландским винокурням, сдобренная описаниями природы, рассуждениями о политике и прочим трёпом, с фирменным бэнксовским юмором. Этакий дневник путешественника. Перевод Елены Петровой весьма хорош и профессионален, это совсем не тот "шедевр", что мы с [personal profile] guest_informantом несколько лет назад пытались реанимировать, хотя несколько неточностей, а то и попросту ляпов, заметить удалось, уж слишком хорошо я знаю текст в оригинале. Ну нет сейчас в издательстве "Эксмо" ответственного редактирования, что уж поделать. Хотя скорее брюзжу, ошибки хотелось найти из спортивного принципа, в итоге даже у самого Бэнкса обнаружилась незамеченная ранее, серьёзных же претензий к качеству издания не так и много. Весьма рекомендуется к прочтению как ценителям односолодового виски, так и только открывающим для себя его чудесный мир.
concert_goer: (Default)


Сборник из двадцати пяти рассказов, от совсем небольших до уже вполне себе повестей. Написанные здорово, да и отменно переведённые, они оставляют довольно необычное общее впечатление. Кажется, автору интереснее всего высветить персонажей какой-то истории, описать их мир, поступки, мысли, а потом и переключиться на другую тему. Иначе говоря, ударной концовкой многие рассказы похвастать не могут. Некоторые из них вполне можно отнести к жанру южной готики, и это радует. Даже так: чем готичнее, тем они интереснее. Заглавный рассказ прямо-таки невероятно хорош, но второго столь же сильного в книжке мне отыскать не удалось. Поэтому, вероятно, он и идёт последним. Ну а большинство текстов даёт очень уж непродолжительное послевкусие и, боюсь, через неделю почти все они позабудутся.
concert_goer: (Default)


Игра на поле Филипа Дика, с вложенными снами, проникающими в реальность и наоборот. Некое высокотехнологичное устройство позволяет лечить психические расстройства, непосредственно подключаясь к снам пациента. Причём связь эта отнюдь не односторонняя, и в этом-то проблема. Иначе говоря, безумие заразно. Неплохая вроде бы идея, но её реализация подкачала. Сразу бросается в глаза бредовая, откровенно насмешливая попытка обоснования принципов работы всех этих коллекторов и рефлекторов, хотя это не главная проблема текста. Куда более огорчает нелогичный сюжет романа, более похожего на комикс, нереальность действия, содержащего неоднократные проявления того, что называют deus ex machina. В концовке начинается совсем уж ахинея с мифическими чудовищами, прорывающимися в реальность. В книжке много сексуальности, причём и нетрадиционной. Всё это местами очень даже смешно, но в целом выглядит глупо. Да, читанный ранее сборник рассказов Цуцуи оставил довольно неплохое впечатление, а это какая-то ерунда.
concert_goer: (Default)

Отчёт о государственной программе клонирования человека в Соединённых Штатах Америки в 2071 году н.э., написанный Рэймондом Брэдбери. Книжка про старость, одиночество и болезни, довольно нудная и сентиментальная, с массой воспоминаний о молодых годах героев. Фантастический элемент в ней ровно один — реализованная программа выращивания клонов людей "на органы". Будущее у автора является практически точной копией настоящего, что, видимо, призвано подчёркивать вневременной характер рассматриваемых морально-этических проблем. Увы, совсем не впечатлён текстом, и даже не могу поддержать т-ща Полански в критике "людоедской" идеи. Очень средняя, занудная, как уже говорилось, книжка, разве что с удачной концовкой. К сожалению, русский перевод отягощён немалым количеством заметных ляпов. Сличать с оригиналом и записывать перлы начал не сразу, но и по последней трети их набралось достаточно.

Примеры ляпов )

Моё мнение такое — лучше вообще не переводить, чем так. Учите языки и читайте в подлиннике. Качество переводов ИБ-серии после известных событий явно пострадало.
concert_goer: (Default)


Скандальный радиоведущий Кен Нотт, за личностью которого с лёгкостью угадывается сам автор, постоянно выдаёт гневные и обличительные речи на общественно-политические темы, в которых достаётся евреям и мусульманам, американской демократии и британским реалиям, корпорациям и простым гражданам. Причём занимается он этим не только в прямом эфире, но и в свободное от работы время. В мире начала двадцать первого века Бэнкса-Нотта не устраивает решительно ничего. Местами весь этот трёп воспринимается с юмором, как то пассаж о шотландцах, триста лет живущих под английским игом, или рассуждения на футбольные темы, но большинство изречений напоминают прямо-таки диатрибы. Хотя во многом с автором стоит согласиться, преподносятся они слишком уж навязчиво и пафосно, затмевая в книжке всё остальное. Сюжет? По правде говоря, его практически и нет. Протагонист вещает, напивается с друзьями (вот эта линия закадычных друзей, как и политические обвинения, очень перекликается с его же документальной книжкой Raw Spirit), закидывается наркотиками, весьма сексуально активен. Последние сто страниц содержат хоть какое-то осмысленное действие, но роман в целом поразительно скучен. Не исключаю, что автор, выговорившись, избавился таким образом от накопившегося в нём дерьма. На герое же это в концовке отразилось реальным физиологическим процессом, довольно детально описанным. Читать книжку не порекомендую. Увы, это явный кандидат на звание самого худшего романа Бэнкса.
concert_goer: (Default)


Аннотация к русскому переводу довольно привлекательна, но заставляет насторожиться цитата на задней стороне обложки, где о книжке говорится как об "одной из самых долгожданных как юными, так и взрослыми читателями". И не зря заставляет. Этому таксисту всего девятнадцать лет, так что мы имеем роман взросления посредством выполнения пользительных заданий. Этакий духоподъёмный и морализаторский текст для читателей старшего школьного возраста. Главный герой местами напоминает Адриана Моула, а некоторые фрагменты вполне могли выйти из-под пера Сергея Лукьяненко. С увеличением в развитом обществе средней продолжительности жизни расширился и период взросления, так что целевая аудитория романа школьниками не ограничивается, конечно. Читается сиё произведение очень быстро, но концовка, надо сказать, поразительно легковесна. Хотя автор прав в том, что мир есть текст. Да, после его же Книжного вора этот более ранний роман Зусака-Зузака совсем разочаровывает. Не для ИБ-серии.
concert_goer: (Default)


Ещё одна небольшая подборка рассказов Роальда Даля, на сей раз тематическая. Действие семи историй с общими персонажами происходит в деревенской местности. Пять в авторском сборнике Кто-то вроде вас (1953) были объединены в цикл Собака Клода, но две из них в русский перевод того сборника загадочным образом не попали. Цикл этот не очень ровный, содержит как яркие и юмористические вещи про попытки обманов на собачьих бегах (Мистер Физи) и экзотические способы ловли фазанов (Чемпион мира), так и не слишком, на мой взгляд, удачные Рамминс и Мистер Ходди. Особняком, пожалуй, стоит Крысолов, хороший текст, но неприятный. И ещё в книжке два рассказа, отличный анекдотический Тайна мироздания о сельских принципах разведения коров и один из самых моих любимых далевских, прямо-таки жемчужина его творчества Четвёртый комод Чиппендейла. Что ж, это достойный сборник, разве что очень небольшой.
concert_goer: (Default)


Девять сильнейших рассказов мастера короткой прозы. Пытаюсь найти хоть один слабый и не могу. Огромное удовольствие, правда недолгое, двести с небольшим страниц малого формата проглатываются мгновенно. Кажется, всё это раньше переводилось, но я отчётливо помню только Яд. Злорадно, увлекательно, шикарно.
concert_goer: (Default)


Очень трудная книжка, в которой поднимаются темы одиночества, сумасшествия и расовой сегрегации. Повествование по сути представляет собой монолог из 266 фрагментов. Сюжет не слишком богат событиями, но при этом он нелинеен, зыбок и противоречив. Героиня, находящаяся в не слишком населённых южноафриканских землях, пытается осознать, захватчик она этого мира или его пленник. Некоторые её поступки, в том числе отцеубийство, свидетельствуют в пользу первого, но куда более отчётливо то, что она находится в апатичном плену у самой себя и окружающего ландшафта "в сердце страны". Сопутствующий же эмоционально-психологический ландшафт, безусловно, выписан автором детально и мастерски, но при этом текст является сложным сплетением слов, философским трактатом, настолько глубокомысленным, что временами мозг просто отказывается его воспринимать. Совсем не моё чтение, и потраченного времени жаль.
concert_goer: (Default)


Американец, вынужденный из-за прошлых прегрешений укрываться в Бразилии, на старости лет пишет историю своей жизни, складывая страницы в противотермитный чемодан. Его история чрезвычайно богата событиями, включая воспоминания о детстве, близком к естественной природе, рассказ о карьере в финансовом учреждении, военные мемуары о боевых вылетах во время Второй мировой, подробности успешно осуществлённого плана величайшего ограбления века, женитьбу на миллиардерше и любовь к знойной бразильянке. Вдобавок протагонист фантасмагорическим образом прикончил пару человек, не совершая при этом злонамеренных действий. Он ненавидит кофе и всячески стремится бороться с его потреблением, сочиняя прямо-таки диатрибы против этого напитка, искусственно, по его мнению, изменяющего ритм и насыщенность жизни. Подобная эксцентричность добавляет гротескных ноток повествованию, и без того не всегда воспринимаемому реалистично. Автор использует довольно причудливый слог, и к нему непросто привыкнуть, учитывая, что воспоминания героя хронологически непоследовательны. Первая половина книги далась мне очень тяжело, по-настоящему интересно стало, конечно же, с момента претворения в жизнь упомянутого плана ограбления. Весьма понравились обсуждаемые на страницах романа темы быстрого устаревания старых привязанностей и прежних ценностей, ослабевания способности в любом возрасте по-детски радоваться естественности мира, да и просто отличать естественный мир от фальшивого. Содержательная крупная книжка, но, повторюсь, всё-таки довольно тяжеловесная.
concert_goer: (Default)


Добрая и милая детская книжка. Нет, даже не столько детская, сколько о детстве. Семь историй о необычных событиях, происходящих в мечтах десятилетнего мальчика. Хорошая книжка, только очень уж тоненькая, на час чтения. Необычный текст для Макьюэна, что надо иметь в виду его поклонникам, ожидающим "серьёзной" прозы.
concert_goer: (Default)


А в оригинале называется куда более короче, просто Foe. В результате мятежа команды корабля англичанка Сьюзен Бартон попадает на отдалённый остров и оказывается в компании давно обитающих там некого Крузо и его слуги Пятницы. На острове делать решительно нечего, нет никаких опасностей в виде зверей или людоедов, разве что постоянно дует ветер. Через год их всех спасают, и когда Бартон добирается до Англии, она отдаёт свою историю писателю по имени Даниэль Дефо. Он не против написать книжку на основе её рассказа, но настаивает на значительном изменении деталей повествования. И вот тут очевидна сила слогом владеющих. Даме не хватает таланта записать свою историю самой, это сделает Дефо, и ему, как несравненно более опытному рассказчику, разрешается править реальные события по своему усмотрению. Более того, пара персонажей, встречающихся Сьюзен в Англии, обретают жизнь в результате раздумий писателя, творящего свой кусочек текста мира. Автор, живущий в то время в ЮАР, не мог пройти мимо фундаментальных различий между белыми и чёрными, о чём ярко свидетельствует образ немого Пятницы, настолько культурно обособленного от других героев, что его невозможность говорить лишь очень незначительно усиливает эффект. Что ж, вроде как мыслей в книжке много, но читается она довольно тяжело, несмотря на малый объём. Этакое медленное и скучное упражнение по курсу постмодернизма. Для рецензентов это хлеб, конечно, но для читателей скорее разочаровывающе.
concert_goer: (Default)

Если бы Ромула и Рема воспитала не волчица, а кошка, Рим был бы совсем другим... Маленькая книжечка с иллюстрированными юмористическими рассуждениями о природе котов и их взаимоотношениях с людьми. Должно очень понравиться кошатникам, но остальным читателям вряд ли стоит рекомендовать.
concert_goer: (Default)


Небольшой роман на столь любимую писателем тему о роли случая в человеческой жизни. В определённой точке случаи могут сплетаться в гармонию, превращаясь в музыку, но потом она так же случайно может разрушиться. Все эти философские мысли поданы очень изящно и ненавязчиво. Роман динамичен, интересен с первой страницы и постоянно держит в напряжении, его развязка остра. По сюжету это лотерейно-картёжная история с заметным оттенком нуара. Мне довелось прочитать немало произведений Остера и, пожалуй, Книга иллюзий так пока и останется моей самой любимой, но Музыка случая совсем рядом, невероятно сильна и хороша. Очень удачная новинка серии.
concert_goer: (Default)


Дебютный сборник мастера короткой прозы. Во время Второй Мировой войны Роальд служил пилотом в британских ВВС, и первые его рассказы посвящены лётчикам. Они не очень похожи на написанные Далем позднее, в них практически нет чёрного юмора и неожиданных концовок, а много эмоций и рефлексии. Война в воздухе — это жизнь на грани, сдающие нервы, отчаяние. И очень много мистических элементов, ибо не всегда понятно, жив ты ещё или нет. Не могу сказать, что рассказы великолепны, они скорее добротны, за исключением "Африканской истории", которая, конечно, шедевральна. Перевод сборника опубликован в новой редакции.
concert_goer: (Default)


Экзотический суданский жук, являющийся мощнейшим афродизиаком, позволяет несказанно обогатиться главному герою. Таков сюжет этой удивительно смешной повести, изящной и пикантной комедии для взрослых. В новом блистательном переводе недавно ушедшего от нас Михаила Пчелинцева книжка поразительно легко читается. Великолепно.
concert_goer: (Default)


Впервые мне довелось прочесть этот роман в конце восьмидесятых. Перечитывая сейчас, понял, что за более чем двадцать лет забыл практически всё, кроме разве что самой атмосферы психиатрической лечебницы. Великая книга, но всё-таки скорее не тем, как она написана, а о чём она. Несмотря на наличие чрезвычайно ярких персонажей, в буквальном смысле ходящих по грани, и отличную передачу настроений, ещё только зревших в начале шестидесятых, её грандиозный успех обусловлен, на мой взгляд, в первую очередь необычной и неожиданной тематикой. Отчасти это сослужило недобрую службу более поздним произведениям Кизи, которые всем хочется сравнить с этим самым великим дебютным романом. А зря, тексты автора могли потрясти именно тем, как они написаны. Иначе говоря, и после перечитывания не могу назвать фаворита в паре первых двух романов Кизи. Уж больно они хороши, и каждый по-своему.
concert_goer: (Default)


Ещё тридцать с лишним рассказов, ранее входивших в состав сборника Erections, Ejaculations, Exhibitions, and General Tales of Ordinary Madness (1972). Как и в случае с Историями обыкновенного безумия, подавляющее их большинство можно найти в книжке Путь в рай закрыт. Впрочем, в новом отдельном издании все переводы принадлежат перу Максима Немцова, что само по себе крайне любопытно. Рассказы сборника на удивление отменны! Пожалуй, по-настоящему выпадает только пара ранее не переводившихся вещиц про ипподром. Заглавная история весьма глубока, Жиломоталка по мне так вообще шедевральна, а заключительные рассказы, несмотря на их выраженную чернушность, невероятно сильны. Ну и в промежутках полно просто очень хороших текстов. Примечательно, что некоторые вещи заметно фантастичны. Очень хорошая книжка. Лучший сборник рассказов Бука? А что, может быть.

Profile

concert_goer: (Default)
concert_goer

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 910 1112 13 14
1516 171819 20 21
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 06:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios